Sueño - Sonno - Sogno II

Si el sueño fuera (como dicen) una
tregua, un puro reposo de la mente,
¿por qué, si te despiertan bruscamente,
sientes que te han robado una fortuna?
¿Por qué es tan triste madrugar? La hora
nos despoja de un don inconcebible,
tan íntimo que sólo es traducible
en un sopor que la vigilia dora
de sueños, que bien pueden ser reflejos
truncos de los tesoros de la sombra,
de un orbe intemporal que no se nombra
y que el día deforma en sus espejos.
¿Quién serás esta noche en el oscuro
sueño, del otro lado de su muro?



Picasso - Le rêve - 1932
Se il sonno fosse (come dicono) una
tregua, un puro riposo della mente,
perché, se ti si desta bruscamente,
senti che t'han rubato una fortuna?
Perché è triste levarsi presto? L’ora
ci priva di un dono inconcepibile,
così intimo che si traduce solo
in un torpore che la veglia dora
di sogni, forse riflessi
troncati dei tesori dell’ombra,
di un orbe senza tempo e senza nome
che il giorno deforma nei suoi specchi.
Chi sarai questa notte nell'oscuro
sonno
, dall'altra parte del suo muro?
J.L.Borges

miniatura













Utagawa Hiroshige (1797-1858)



Restaurantes de Edo 170 años atrás. Edo: antico nome di Tokyo
(Tokyo significa capitale orientale - Kyoto significa capitale)
stamps  - Andō Hiroshige - mostra - quadri 
qui

Invierno - Inverno

Cacciatori nella neve, 1565- qui -
Kunsthistorisches Museum, Vienna - 
 

 Pieter Bruegel stamp


"negli inverni che ci sono a volte nel mio cuore" A.B.



stampfrio - neve -


 
  
Paesaggio invernale con pattinatori, 1565 - 
Musées Royaux des Beaux-Arts, Brussels -